• ראשי
  • English
  • אודות
  • היכל התהילה
  • עוד בלשנות
  • צרו קשר

דגש קל

דגש יא גולש

Feeds:
פוסטים
תגובות
« יהלומים רב בריחיים
וירא גנב עירוני ויברח »

מן העיתונות – ספיישל מעצרים במדינות ערב

20 באוקטובר 2010 על-ידי יובל פינטר

לפני כשבוע היה מקרה עדין של דו-משמעות בכותרת של טמקא:

נו טוב, מעטים האנשים שלא הבינו את זה, גם אם בקריאה ראשונה יש מקום לבלבול: חומר יכול לבטא "פרטי מידע" או "סמים", ומילת הקישור על מחלטרת גם בתור אודות. כך או כך, לא צריך יותר מדי הקשר כדי להבין לאיזה מן הקריאים התכוון המשורר. שתי הפוליסמיות מתפרקות בקלילות.

יומיים אחרי-כן באה כותרת הרבה יותר מעניינת:

אני עברתי כאן מספר שלבים:

  1. מה? אנשים קיבלו מאסר על זה שהם לא הצליחו לגנוב ציור של ואן גוך? מוזר.
  2. אהה… הם התרשלו בגניבה, ולכן היה אפשר לעצור אותם. המאסר הוא על הגניבה עצמה.
  3. (לאחר קריאת הכתבה) טוב טמקא, הגזמתם הפעם. מי שנשפטו למאסר הם בכלל עובדי המוזיאון שפעלו ברשלנות שבגללה גנבו את הציור (דזבין אבא בתרי זוזי).
  4. התמקחות
  5. השלמה

העורכים התכוונו שהצירוף "גניבת ציורו של ואן גוך" אמור להיות מופרד לחלוטין (סמנטית) משאר הכותרת. הוא מתאר אירוע מסוים, תקרית, ומהווה יחידה נפרדת. מה לעשות, שמילית היחס "ב" יושבת כך לפניו, ושהיא מסתדרת כל כך יפה עם "מתרשלים", שכמעט לא היה מנוס מלהבין את הכותרת לא נכון באופן ראשוני.

כאן כבר אין טעות של פוליסמיה, אלא דו-משמעות ברשת התמטית של "מתרשלים": כמו שאפשר להגיד "יובל אוכל" ואפשר לומר "יובל אוכל בננה", כך אפשר להגיד "יובל התרשל" או "יובל התרשל במילוי תפקידו". המשלים הינו אופציונלי בלבד, אך אנחנו נעדיף לרוב לנתח משפטים כאלה כאילו הוא שם.

נוסיף את דו-המשמעות שהובילה אותי משלב 1 לשלב 2 ונקבל את מלוא יופי הכותרת: אחרי "מאסר ל-" נצפה לראות תיאור של הפשע או המחדל עצמו (וזה אכן מה שקורה בקרי האמיתי של המשפט, שלב 3). הפרגמטיקה (ידע העולם וההקשר) הובילה אותי להאמין שעונש לא יכול להיות על התרשלות בגניבה, ולכן חיפשתי משמעות אחרת. כיוון שכבר היה לי בראש שמי שקיבל את העונש הם אלה שניסו לגנוב, הלבשתי עליהם סיפור חדש. הקרי הזה הוביל אותי לשתי טעויות: האחת, בזהות הנאסרים. השניה, בתשובה לשאלה "האם הגניבה הצליחה?" (התשובה האמיתית: כן. התשובה לפי שלב 2: לא).

שנת לימודים חד-משמעית לסטונדטים מבינינו, והמשך קריאה מהנה!

שיתוף קל:

  • דואר אלקטרוני
  • פייסבוק
  • טוויטר

אהבתי

אהבתי טוען...

קשור

פורסם בסמנטיקה, עברית, פרגמטיקה, תחביר | 6 תגובות

6 תגובות

  1. ב- 20 באוקטובר 2010 בשעה 21:21 דודי

    היום בוינט: "קבלו את מפקדת העיר האלימה בעולם".


  2. ב- 20 באוקטובר 2010 בשעה 21:22 דודי

    http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3972444,00.html

    מדובר על מפקדת משטרה בעיר מקסיקנית מוכת פשיעה.


  3. ב- 21 באוקטובר 2010 בשעה 00:01 מירב

    אוטופיה: מאסר למתרשלים בניסוח כותרות


  4. ב- 21 באוקטובר 2010 בשעה 06:52 ilana.pa

    יתכן, כי מאסר הוא עונש קשה מדי. הייתי מציעה חינוך מחדש :)


  5. ב- 21 באוקטובר 2010 בשעה 13:34 Tzafrir Cohen

    מירב: לאסור אותם באוטופיה?


  6. ב- 22 באוקטובר 2010 בשעה 09:47 אורנה

    לייק ל:

    התמקחות
    השלמה

    L :)



התגובות סגורות.

  • בלוג קיבוצי על כל מיני דברים מעניינים שקשורים לבלשנות ולשפות. הציבור מוזמן לתרום מרשמיו והתרשמויותיו; קולגות שמעוניינים לכתוב אצלנו יתקבלו בברכה.
    @dageshkal
  • ידע כללי

    • אודות
    • English
    • עוד בלשנות
    • צרו קשר
    • היכל התהילה
  • הרשמה לעדכונים!

    לִחצו כאן על מנת לקבל הודעה על פוסטים חדשים בדוא"ל (מומלץ ביותר!) קבלו את הרשומות החדשות ביותר ללא צורך להיכנס לאתר כל הזמן. פוסטים חדשים באופן מוּלד!

    יש גם פיד עבור קוראי RSS (מומלץ עוד יותר!) אבל המונה מתעדכן לאט:
    להקליק עליי זה מגניב תרססו, מכפתלכם

    (חוצמזה יש גם פיד לתגובות)

  • רשומות אחרונות

    • עברי=ה דבר.י עברית!
    • כינויי שייכות
    • קו האימות
    • נוער מדבר מגניב
    • שש שלוש שמונה, אלפיים עשרים
  • תגובות אחרונות

    רוני הפנר על עברי=ה דבר.י עברית!
    איתמרק על עברי=ה דבר.י עברית!
    RanE על עברי=ה דבר.י עברית!
    kinneretazriel על כינויי שייכות
    דובי על נוער מדבר מגניב
  • מי בבולגים

    • בן לי
    • יובל פינטר
    • איתמרק
    • Tal Linzen
    • יאיר הנדלר
  • נושאים נבחרים בבלשנות בלוגיסטית

    • אטימולוגיה (10)
    • בילוי היום (39)
    • בלשנות השוואתית (17)
    • בלשנות חישובית (27)
    • דע את בלשנך (38)
      • בורודיצקי (6)
      • גיא דויטשר (7)
      • חומסקי (3)
      • יספרסן (2)
    • כתיב (21)
    • לינגוויפיקציה (10)
    • ללא נושא (21)
    • לקסיקוגרפיה (107)
    • מהנעשה בעירנו (106)
      • בחירות 2013 (8)
      • בחירות 2015 (3)
      • קורונה (2)
    • מוזיקה (23)
    • מורפולוגיה (73)
    • מנהלה (68)
      • מכתבים להעורך (27)
    • סוציולינגוויסטיקה (75)
    • סלנג (61)
    • סמנטיקה (125)
      • ביטויים גנריים (8)
      • עירוב ביטויים (6)
    • סנובון/snowclone (11)
    • ספר (24)
    • עצות לשוניות גרועות (15)
    • עצטרובל (3)
    • עריכה לשונית בחינם (38)
    • פונולוגיה (60)
    • פוסט אורח (26)
    • פיסוק (9)
    • פסיכולינגוויסטיקה (39)
      • ספיר-וורף (23)
    • פרגמטיקה (50)
    • צחוקים (48)
    • קטנונולוגיה (44)
    • ריקודים משונים (8)
    • רכישה (1)
    • שאילה (7)
    • שלילת יתר (11)
    • שפה בתקשורת (108)
    • שפות דבורות (402)
      • אינדונזית (2)
      • אנגלית (136)
      • אספרנטו (2)
      • בבלית (1)
      • גליציאנית (2)
      • גרמנית (27)
      • דנית (1)
      • הונגרית (1)
      • טורקית (1)
      • יוונית (4)
      • יידיש (11)
      • לה צרפתית (14)
      • לטינית (8)
      • סינית (8)
      • סיציליאנית (1)
      • ספרדית (15)
      • עברית (352)
      • ערבית (33)
      • צ'כית (3)
      • צ'חא (1)
      • קרואטית (1)
      • רוסית (14)
    • שפות סימנים (17)
      • אל-סייד (2)
      • דויטשע געבערדענשפראכע (1)
      • שפת הסימנים האמריקנית (6)
      • שפת הסימנים הישראלית (6)
    • תחביר (106)
      • זויגמה (3)
      • משאולים (5)
      • משפטי חולצה (12)
    • תחדישים (10)
    • תרגום (76)
  • גם הם כותבים על בלשנות

    • Arnold Zwicky
    • Balashon
    • Jabal al-Lughat
    • Language Log
    • languagehat
    • גבי דנון
    • השפה העברית
    • חיפושים כמשל
    • מאיר שטרית
    • מאיר שטרית 2
    • מדע בזיוני
    • עברית וחיות אחרות
    • עברית שפה קשה
  • גם הם מציירים על בלשנות

    • xkcd
    • קומיקס דינוזאורים
  • גנזך

    • נובמבר 2022 (1)
    • ספטמבר 2022 (1)
    • יוני 2022 (1)
    • מאי 2022 (1)
    • נובמבר 2021 (1)
    • מאי 2021 (1)
    • ינואר 2020 (1)
    • נובמבר 2019 (1)
    • מאי 2019 (1)
    • אפריל 2019 (1)
    • פברואר 2019 (1)
    • דצמבר 2018 (1)
    • אוקטובר 2018 (2)
    • אוגוסט 2018 (1)
    • יולי 2018 (1)
    • מאי 2018 (1)
    • מרץ 2018 (1)
    • ינואר 2018 (1)
    • דצמבר 2017 (1)
    • אוקטובר 2017 (1)
    • ספטמבר 2017 (1)
    • יולי 2017 (2)
    • יוני 2017 (1)
    • מאי 2017 (1)
    • פברואר 2017 (1)
    • אוקטובר 2016 (1)
    • ספטמבר 2016 (1)
    • יוני 2016 (2)
    • דצמבר 2015 (1)
    • נובמבר 2015 (1)
    • אוקטובר 2015 (1)
    • ספטמבר 2015 (1)
    • אוגוסט 2015 (2)
    • יוני 2015 (2)
    • אפריל 2015 (1)
    • מרץ 2015 (1)
    • פברואר 2015 (1)
    • ינואר 2015 (4)
    • דצמבר 2014 (1)
    • נובמבר 2014 (1)
    • אוקטובר 2014 (1)
    • אוגוסט 2014 (1)
    • יולי 2014 (2)
    • יוני 2014 (1)
    • מאי 2014 (2)
    • אפריל 2014 (1)
    • פברואר 2014 (3)
    • דצמבר 2013 (2)
    • נובמבר 2013 (1)
    • ספטמבר 2013 (1)
    • אוגוסט 2013 (1)
    • יולי 2013 (1)
    • יוני 2013 (4)
    • מאי 2013 (3)
    • אפריל 2013 (6)
    • מרץ 2013 (3)
    • פברואר 2013 (6)
    • ינואר 2013 (10)
    • דצמבר 2012 (5)
    • נובמבר 2012 (7)
    • אוקטובר 2012 (5)
    • ספטמבר 2012 (3)
    • אוגוסט 2012 (5)
    • יולי 2012 (6)
    • יוני 2012 (2)
    • מאי 2012 (4)
    • אפריל 2012 (3)
    • מרץ 2012 (5)
    • פברואר 2012 (4)
    • ינואר 2012 (4)
    • דצמבר 2011 (7)
    • נובמבר 2011 (5)
    • אוקטובר 2011 (4)
    • ספטמבר 2011 (6)
    • אוגוסט 2011 (7)
    • יולי 2011 (8)
    • יוני 2011 (6)
    • מאי 2011 (6)
    • אפריל 2011 (8)
    • מרץ 2011 (8)
    • פברואר 2011 (6)
    • ינואר 2011 (7)
    • דצמבר 2010 (10)
    • נובמבר 2010 (10)
    • אוקטובר 2010 (9)
    • ספטמבר 2010 (8)
    • אוגוסט 2010 (12)
    • יולי 2010 (13)
    • יוני 2010 (14)
    • מאי 2010 (12)
    • אפריל 2010 (18)
    • מרץ 2010 (4)
    • פברואר 2010 (9)
    • ינואר 2010 (14)
    • דצמבר 2009 (20)
    • נובמבר 2009 (16)
    • אוקטובר 2009 (14)
    • ספטמבר 2009 (27)
    • אוגוסט 2009 (23)
    • יולי 2009 (17)
  • עכשיו ב-LINGUIST list

    • RT @linguistlist: Summer Schools, English; Text/Corpus Linguistics: 10th Summer School in English Corpus Linguistics 2023, University Colle… 16 hours ago
    • RT @linguistlist: Jobs, Expert in Teaching Mandarin Chinese to Speakers of English, Duolingo: Our mission at Duolingo is to develop the bes… 16 hours ago
    • RT @linguistlist: Support, Germanic; Romance; English; French; German; Italian; Semantics; Syntax: PhD, University of Geneva, Switzerland:… 20 hours ago
    • Calls, 24th Annual International Conference of the English Department, University of Bucharest: 2nd Call for Papers… twitter.com/i/web/status/1… 1 day ago
    • Calls, From the Margins: Transformative and Resilient Discourses: Call for Papers: The organizing committee is acce… twitter.com/i/web/status/1… 1 day ago

בלוג בוורדפרס.קום.

WPThemes.


  • הרשמה רשום
    • דגש קל
    • הצטרפו אל 106 שכבר עוקבים אחריו
    • כבר יש לך חשבון ב-WordPress.com? זה הזמן להתחבר.
    • דגש קל
    • התאמה אישית
    • הרשמה רשום
    • הרשמה
    • להתחבר
    • העתקת קישור מקוצר
    • דווח על תוכן זה
    • View post in Reader
    • ניהול מינויים
    • צמצום סרגל זה
 

טוען תגובות...
 

    %d בלוגרים אהבו את זה: