הקוראת הנאמנה נילי שלחה אלינו את האקזמפלר המלבב בא: ההמלצה לחקור את היס הגיעה נוכח איברי תינוק שנמצאו במכון, שאביו הורשע בהריגתו. לאחר חיפוש קדחתני אחר הניסוח הכי לא הולם למשפט הקרוב הגעתי בסוף ל: בואו ננסה לנתח מה קרה כאן. בעקבות הפופולריות לה זכתה צביעת קסטנר, ננהג לפיה. … … רגע! מה קרה? איך אפשר לקרוא את [...]
ארכיון רשומות מהקטגוריה "שפות דבורות"
חלקי משפט שנמצאו בכתבה, שאנחנו לא מבינים אותו
פורסם ב עברית, תחביר ב 22 במאי 2012 | 6 תגובות »
הקפיד לשמור מרחק מהתחביר שאותו נבחר להסביר
פורסם ב עברית, עריכה לשונית בחינם, תחביר ב 18 במאי 2012 | 16 תגובות »
יש לי כאן משפט מטור של רון מיברג, וכבר שבועיים שאני לא מצליח להחליט מה אני חושב עליו (על המשפט הזה, לא על מיברג). אז קודם כל, קחו כמה רגעים לקרוא אותו פעמיים-שלוש. הטור עוסק בברק אובמה. במשך שלוש שנים וחצי הוא הקפיד לשמור מרחק מהעם שאותו נבחר להוציא מעידן בוש-צ'ייני. זה נשמע לכם כמו [...]
מינהלת
פורסם ב לקסיקוגרפיה, מנהלה, סלנג, עברית ב 15 במאי 2012 | 15 תגובות »
ליגת העל בכדורגל חתמה עונה נוספת לאחרונה, עונה בה המיאוס מיוֹשב ראש ההתאחדות לכדורגל (אחד אבי לוזון) הגיע לשיאים חדשים. בגלל האלימות במגרשים — הן של האוהדים, הן של השחקנים, הן של המאמנים והן של יושב הראש עצמו — בגלל הרמה הירודה, בגלל האצטדיונים העלובים, בגלל כשלונותיה של נבחרת ישראל, בגלל שערוריות ושחיתויות שונות; טוב, [...]
הולך להיות אח
פורסם ב עברית, פרגמטיקה ב 26 באפריל 2012 | 11 תגובות »
כיוון שצלילי הצרצרים בלובי הבלוג כבר מתחילים להעיק על נשמתי, אשתף אתכם בתהיה שטרם הבשילה לממדי מחקר, ולו האינטרנטי הזול שאנחנו כל כך אוהבים כאן. (הכל פה מנוסח בלשון זכר כי אם אני אתחיל עם לוכסנים הפוסט הזה ייראה כמו כתובת אינטרנט) אם אחותי או אשת-אחי בהריון מתקדם (וראשון), יכול אדם סביר לגשת אליי ולומר [...]
לא משהו להתפעל ממנו
פורסם ב לקסיקוגרפיה, עברית, פוסט אורח, שפה בתקשורת ב 10 באפריל 2012 | 9 תגובות »
[פוסט אורח מאת יובל נוב] במאמר "עלייתו ונפילתו של בניין התפעל" שהתפרסם במוסף "תרבות וספרות" של "הארץ", 23.3.2012, מביא יאיר אור דוגמאות מראשית ימי העיתונות העברית לפעלים בבניין התפעל שאינם מקובלים כיום ("התגהץ", "מתרטב" ואחרים). הטענה המרכזית של המאמר משתקפת בכותרתו, וביתר הרחבה במשפט: "בשנים של התבססות העברית החדשה היה בניין התפעל נפוץ ביותר, הרבה [...]
תרגום: פחות טרנזיטיבי ממה שחשבתם
פורסם ב אנגלית, ספרדית, עברית, תרגום ב 3 באפריל 2012 | 7 תגובות »
עוד מתלאות דרום-אמריקה: כך נכתב באוטובוסי עיירת השוקולד סן קרלוס דה ברילוצ'ה, בשלט המבקש להודיע שירידה מתבצעת מהדלת האחורית (שימו לב למבחר השפות. זה השלט במלואו): צ'ילה וארגנטינה הן גן-עדן לשגיאות מוזרות בתרגום לאנגלית. לא צילמתי הכל, כי בשלב מסוים זה כבר נהיה לא-חוכמה, אז אסתפק בלהפציר בחובבי הספנגליש לבקר (כן, יש שם גם טבע [...]
טורוסים
פורסם ב לקסיקוגרפיה, מורפולוגיה, סוציולינגוויסטיקה, ספרדית, עברית, פונולוגיה ב 30 במרץ 2012 | 11 תגובות »
חזרנו מטיול קסום בפטגוניה, שכלל כמובן את פארק-הדגל של צ'ילה, טורס דל פאינה. בכתיב המקומי, Torres del Paine. זהו אותו מקום בו התחוללה כחודש לפני צאתנו שריפה, שבהצתתה האשימו מטייל ישראלי (למיטב ידיעתי העניין טרם נפתר). גם בשלב הכנת הטיול, גם סביב השריפה, גם במהלך הטיול עצמו, הבחנתי בתופעה לשונית חריגה: האטרקציה המרכזית בפארק (שלא [...]
החתלה וחיתולים
פורסם ב לקסיקוגרפיה, מורפולוגיה, עברית, שפה בתקשורת ב 26 במרץ 2012 | 8 תגובות »
טור חדש לענייני שפה הגיח לאוויר העולם כחלק ממוסף התרבות והספרות של 'הארץ'. הרך הנולד עושה את צעדיו הראשונים בעולם העיתונות והאב הגאה, יורם מלצר, מקדיש את פינתו הראשונה לענייני חיתולים, כראוי. ליתר דיוק, מלצר מדבר על חדר החתלה ותוהה מדוע זה יש לנו בעברית החתלה אבל אין לנו את הפועל להחתיל: "איש אינו "מחתיל" [...]
גליון מיוחד של "עיונים בשפה וחברה", וגליונות קודמים לקריאה חופשית
פורסם ב אנגלית, בילוי היום, לה צרפתית, לקסיקוגרפיה, מהנעשה בעירנו, סוציולינגוויסטיקה, סלנג, ספר, ספרדית, עברית, ערבית, פונולוגיה, רוסית, שפה בתקשורת ב 18 במרץ 2012 | 2 תגובות »
אז יש דבר כזה, האגודה הישראלית לחקר שפה וחברה, ושם מסתובבים למיטב ידיעתי מיטב סוציובלשנינו. ספינת הדגל שלה היא כתב העת עיונים בשפה וחברה, שגליון מיוחד שלו יצא לאור ממש לאחרונה. עיינתי בתוכן העניינים של "עיונים", ותשמעו – יש מה לקרוא. לצערי את כתב העת אפשר למצוא רק במיטב ספריות ארצנו, אלא אם אתם משלמים על [...]
ליסטים מלסטמים
פורסם ב בלשנות השוואתית, יוונית, כתיב, לקסיקוגרפיה, מורפולוגיה, עברית, תרגום ב 10 במרץ 2012 | 7 תגובות »
ברשת דוברת-העברית מסתובב לאחרונה סטיקר של עמותת חדו"ש משנת 2010: החלק הרלוונטי בכתביו של הרמב"ם מודגש (הלכות תלמוד תורה, פרק ג', הלכה י'): כל המשים על לבו שיעסוק בתורה ולא יעשה מלאכה ויתפרנס מן הצדקה הרי זה חלל את השם ובזה את התורה וכבה מאור הדת וגרס רעה לעצמו ונטל חייו מן העולם הבא לפי [...]
אנשים יפים
פורסם ב סוציולינגוויסטיקה, סלנג, סמנטיקה, עברית ב 1 במרץ 2012 | 11 תגובות »
כמה מהפוסטים האחרונים שלנו עסקו בכל הערסים, ובנטייתם לבוא. גם הבלוג "הציווי החדש" (שעל אף שמו הבלשני אינו עוסק בשפה. חבל!) הרחיב על אודות המם והשלכותיו. בלהט החרדה מפני בואם של הערסים נדמה כי הזנחנו לחלוטין את הצד השני של המשוואה. אסתכן בלנחש שמרבית קוראי הבלוג אינם נוהגים לבלות את סופי השבוע שלהם במועדונים, אבל [...]
מכונת הדיבור בתור מורה שפות
פורסם ב בילוי היום, סוציולינגוויסטיקה, ספר, עברית, פונולוגיה ב 26 בפברואר 2012 | לכתוב תגובה »
ספר חדש ומסקרן יוצא לאור: ממיטב חומרי לימוד העברית בגרמניה של שנות השלושים. הספר, מכונת הדיבור בתור מורה שפות – פה מדברים עברית, נערך ע"י פרופ' שלמה יזרעאל ועמיתים מאוניברסיטת תל אביב. התוכן נראה מבטיח, אם לשפוט לפי הפירוט באתר הוצאת הספרים של האוניברסיטה. לספר נבנה חיש-קל גם אתר עם מבחר חומרי נלווים, ביניהם שלל [...]
אתפוס רימון ביום שמש יפה
פורסם ב אנגלית, בילוי היום, גרמנית, דויטשע געבערדענשפראכע, מוזיקה, סוציולינגוויסטיקה, עברית, ריקודים משונים, שפת הסימנים האמריקנית, שפת הסימנים הישראלית, תרגום ב 18 בפברואר 2012 | 17 תגובות »
תכינו כוס תה, כי הרשומה הזו כוללת הרבה סרטוני וידאו יפהפיים בשפות סימנים. אם אין לכם זמן, אני ממליץ לצפות בסרטון הראשון ובסרטון האחרון; השניים האלה היפנטו אותי למשך ימים שלמים לאחרונה. למעשה מדובר כאן בתרגומים לשפות סימנים של שירים ידועים. אבל כשתרגום הוא מוצלח הוא מקפל בתוכו תרבות שלמה ולא רק טקסט. כידוע, קהילות [...]
אני ידבר איתך – וכל הערסים יבואו
פורסם ב מהנעשה בעירנו, עברית, צחוקים ב 11 בפברואר 2012 | 4 תגובות »
בימים האחרונים נחשפתי שוב ושוב בפייסבוק לתמונה הבאה, שהעלה הבדרן יאיר אורבך, וזכתה לכיתוב "זהו, עכשיו זה רשמי, אנחנו עם של ערסים": הנה כי כן, כל הערסים באו. אין בכוונתי להיכנס לעומק הדיון על צורת העתיד של גוף ראשון, ואסתפק בלהפנותכם לפוסט של סופר הבלוג יובל פינטר בנושא מלפני כשנה. אבל אולי מוטב להוסיף כמה [...]
לחבק את משפחות הבוגרים
פורסם ב לקסיקוגרפיה, מהנעשה בעירנו, סלנג, סמנטיקה, עברית, פרגמטיקה ב 28 בינואר 2012 | תגובה אחת »
ראיתי שלט גדול תלוי בבניין המדרגה באוניברסיטת חיפה בקיץ שעבר, "הפקולטה למשפטים מברכת ומחבקת את בוגריה", והמחשבה הראשונה שחלפה בראשי היתה: אוי לא, מה קרה? אפשר להירגע, לא קרה שום דבר (או כמו שהייקים אומרים, שום דבר קרה). בסה"כ עוד מחזור של פרחי משפטים סיים את לימודיו בהצלחה, אבל משהו במשפט הזה גרם לי להיחרד [...]
המספר אליו חייגת איננו מחויג
פורסם ב אנגלית, לה צרפתית, לקסיקוגרפיה, מורפולוגיה, סוציולינגוויסטיקה, סמנטיקה, עברית, צ'כית ב 23 בינואר 2012 | 18 תגובות »
אודה ולא אבוש: במהלך התחקיר לקראת כתיבת פוסט זה חלה מטמורפוזה בדעתי על הנושא. כהרגלנו, כמובן, תוך שלוש תגובות תוציאו אותי טמבל ואאלץ לשנות את דעתי שוב. זה התחיל כששמעתי אדם בשנות הארבעים לחייו מבקש מבתו לחייג מספר באייפון. אמרתי לעצמי "וואלה, רק מבוגרים אומרים 'לחייג'. המילה הזו איבדה את משמעותה המילולית, אין שום סיבה [...]
איכות סוסה
פורסם ב כתיב, לקסיקוגרפיה, מנהלה, סלנג, סמנטיקה, עברית, פונולוגיה, רוסית ב 15 בינואר 2012 | 10 תגובות »
יש סיכוי טוב שאני עומד לחדש לכם משהו ברשומה הזו, אם לשפוט מהתגובות המופתעות של חברים אותם שאלתי. בואו נדמיין שחפצה נפשכם בהורדת סרט מהרשת. יכול להיות שתמצאו את עצמכם בפורום זניח, בפתיל שנפתח כך: והשאלה היא: מה קורה בכותרת ההודעה הזו. מה זה לעזאזל "איכות סוסה"? איך מבטאים את זה בכלל? אתם מוזמנים לגגל [...]
על מיני
פורסם ב לקסיקוגרפיה, מורפולוגיה, סמנטיקה, עברית ב 31 בדצמבר 2011 | 4 תגובות »
הדס שלחה מוקדם יותר השבוע את הציטוט להלן, מתוך כתבה בטמקא על חדירה לפרטיותם של זוגות הורים חד-מיניים: איני מבינה מה מעניין את מערכת החינוך אם אדם הוא חד מיני או דו-מיני. מקור הבלבול ברור למדי. למען הסדר הטוב: "חד-מיני" הוא שם תואר שיכול לתאר זוג (ששני השותפים בו בני אותו מין), או (נגיד) אדם (שהעדפתו [...]
חנוכה שמח מדגש קל!
פורסם ב מנהלה, עברית, פוסט אורח, צחוקים, תחביר ב 24 בדצמבר 2011 | 2 תגובות »
מתן מזור שלח לדסק חגי ישראל של דגש קל (באמת? אנחנו עדיין עושים את הבדיחה הזו עם הדסקים?) את החנוכיה התחבירית החביבה הזו, ואנו שמחים לשתף אותה עם קוראינו. חג שמח!
יאוד יאפסים אתם תתצטערו
פורסם ב כתיב, מהנעשה בעירנו, עברית, ערבית, עריכה לשונית בחינם, שפה בתקשורת ב 21 בדצמבר 2011 | 7 תגובות »
נגיד שאתם רוצים להעמיד פנים שאתם כוח אויב שנלחם עם צה"ל. מה נדרש מכם? אם עניתם "כאפייה", "מגאפון", "מדים", "דגלי פלסטין", "חולצה מכופתרת" או "חוסר שליטה מוחלט בשפה הערבית" – צדקתם! במסגרת תחביב פענוח השלטים שלנו נבדוק מה קורה לעזאזל בכתבה שהתפרסמה אתמול בטמקא, צה"ל מקים 'פלוגת אויב' שתירה טילים כמו בעזה (יואב זיתון, 21/12/11). [...]
