• ראשי
  • English
  • אודות
  • היכל התהילה
  • עוד בלשנות
  • צרו קשר

דגש קל

דגש יא גולש

Feeds:
רשומות
תגובות
« לא משהו להתפעל ממנו
מינהלת »

הולך להיות אח

26 באפריל 2012 מאת יובל פינטר

כיוון שצלילי הצרצרים בלובי הבלוג כבר מתחילים להעיק על נשמתי, אשתף אתכם בתהיה שטרם הבשילה לממדי מחקר, ולו האינטרנטי הזול שאנחנו כל כך אוהבים כאן.

(הכל פה מנוסח בלשון זכר כי אם אני אתחיל עם לוכסנים הפוסט הזה ייראה כמו כתובת אינטרנט)

אם אחותי או אשת-אחי בהריון מתקדם (וראשון), יכול אדם סביר לגשת אליי ולומר "אתה הולך להיות דוד!". הנה אפילו יותר מאלף תוצאותג* להביטוי המדויק.

אם בתי או כלתי בהריון ראשון, יבואו ויאמרו לי "אתה הולך להיות סבא!". לא ברור למה רק תשע תוצאותג, זה די דומה לעניין הדוד בעיניי.

אם אני בן יחיד ואמי בהריון, לעומת זאת, "אתה הולך להיות אח" נשמע לי רע. גם שבע תוצאותג לא יעזרו (ושימו לב שהאחרונה מדברת על אח מסוג קמין, ואחת לפחות מדברת על אחים חורגים, כלומר "אתה הולך להיות אח של [מישהו ספציפי]", וציפיתי גם לאחד רפואי אבל לא תמיד מקבלים הכל), זה מצלצל לי רע.

התחושה שלי היא שההדדיות היא שמפריעה פה – התינוק הרי ייוולד אח בעצמו, כלומר לא הישג מי יודע מה. כנראה גם תורמת העובדה ש"אח" נתפס בעיני פחות כתכונה מאשר "דוד" או "סבא". "הולך להיות לך אח" מתיישב פה כל כך, כל כך הרבה יותר טוב.

מסכימים? מתנגדים? יאללה תנו בתגובות. אני יודע שכולכם מול המחשב, אתם משותקים מהעל-האש.

*תוצאות גוגל, בהעדר תרגום יותר מטופש ל-ghits.

שיתוף קל:

  • דואר אלקטרוני
  • פייסבוק
  • טוויטר
  • Google +1

לאהוב את זה:

אהבתי טוען...

פורסם בעברית, פרגמטיקה | 12 תגובות

12 תגובות

  1. ב- 26 באפריל 2012 בשעה 20:27 יונתן

    "הולך להיות לך אח" מקבל מעל 5000 ת"גים. אני חושב שהמחשבה על זה שבעקבות יילודה של מישהו אתה הופך להיות משהו מסויים עבור מישהו אחר, היא מחשבה מורכבת שמצריכה ממך את היכולת להתבונן על עצמך מנקודת מבט של מישהו אחר. אני חושב שדוגמת הדוד והסבא נאמרים לאנשים יחסית מבוגרים. המשפט "אתה הולך להיות אח" נאמר (אם באמת היו אומרים אותו) לילד בגיל שנתיים עד חמש בדרך כלל – לילד בגיל הזה יותר קל לתפוס שהוא מקבל משהו – כלומר אח חדש, מאשר להתבונן על עצמו מנקודת המבט של אח ראשון שטרם נולד. ואכן "הולך להיות לך אח" מקבל יותר מ 5000 פגיעותג


  2. ב- 26 באפריל 2012 בשעה 20:39 בן לי

    לחיזוק תיאוריית שבירת ההדדיות אפשר לציין גם ש"אתה הולך להיות אח גדול" אכן נשמע יותר מוצלח.


  3. ב- 26 באפריל 2012 בשעה 20:51 שפרה צח

    אני חושבת שההבדל נעוץ בהתייחסות הרגשית של הסבא/דוד/אח לעתיד לשינוי במעמד. בעוד שלהפוך לסבא או לדוד מציין שדרוג במעמד המשפחתי, הרי שהולדת אח נתפסת בעיני בן יחיד כאיום של ממש ושנמוך במעמדו המשפחתי. לכן הצגת הדברים תנסה ליפות את הדברים עבורו, ולהציג זאת או כמתנה (איזה כיף לך, תקבל אח קטן!) או כשדרוג שמקנה זכויות יתר (איזה כיף לך, אתה תהיה האח הגדול!)


  4. ב- 26 באפריל 2012 בשעה 21:14 גבי דנון

    לא נראה שממש רלוונטי כאן עניין שינוי המצב- "הוא אח" נשמע לי מוזר לא פחות מ"הוא הולך להיות אח". מה שכן נראה לי רלוונטי זה באמת עניין ההדדיות: ב"הם אחים" המשמעות היחידה שאני מקבל היא שהם אחים זה של זה; לשם השוואה, "הם אבות" לא נותן את המשמעות שהם אבות זה של זה.. נראה לי שכל יחסי המשפחה ההדדיים מתנהגים כמו "אח": אני חושב ש"הוא בן דוד" ו"הוא קרוב משפחה" מוזרים לא פחות מ"הוא אח", וברבים זה בסדר (הם בני דודים/קרובי משפחה), עם משמעות הדדית.


    • ב- 26 באפריל 2012 בשעה 23:32 יובלמוב

      גבי,
      אני מעז לשער שאנשים שהולכים להיות אחים לא מתכתבים אונליין משום שהם וחבריהם צעירים מדי לרוב. או צעירים מכדי לדבר על דברים כאלה. לכן יש פחות תוצאות לאתה הולך להיות אח.
      אני לא רואה איך עניין ההדדיות שייך .
      בדומה לשפרה אני גם חושד שיש כאן אלמנט חברתי – אתה הולך להיות סבא (דור +2) , אתה הולך להיות אבא / דוד (דור +1), אבל אתה הולך להיות אח לא מביא שינוי במעמד הדורותת , אז פחות מזמין ברכה.


  5. ב- 26 באפריל 2012 בשעה 23:43 דרור ב

    אפשר להיות אבא (או סבא, או סבתא) בפעם הראשונה, או בפעם השנייה.
    אנחנו משחקים עם "להיות אבא" – לפעמים הוא פרדיקט בינרי, מרגע שהפכת להיות אבא אז אתה אבא, ולפעמים הוא מצטבר – אתה יכול להיות שוב אבא ושוב אבא, אתה יכול להיות "יותר" אבא משהיית.
    לכן "אתה הולך להיות אבא בפעם השנייה", "את הולכת להיות סבתא בפעם השנייה" נשמע בסדר גמור.
    אבל "אתה הולך להיות אח בפעם השנייה" נשמע לי אפילו יותר גרוע מ"אתה הולך להיות אח".
    לעומת זאת "הולך להיות לך אח שני" נשמע לי בסדר גמור.

    וזה מזכיר לי ששמעתי בטלוויזיה עובד תאילנדי אומר שהוא הולך להיות "אבא ראשון", כלומר אבא בפעם הראשונה, אבא לילד ראשון. אפשר להסביר בקלות איך הביטוי נוצר, אך יהיה מעניין לגלות שיש שפה שבה יש "אבא ראשון" ו"אבא שני", או אולי "אבא יחיד" ו"אבא כפול", במשמעות הזאת.


  6. ב- 27 באפריל 2012 בשעה 07:28 גבי דנון

    יובלמוב- אני מסכים עם ההערה הראשונה שלך, אבל בהמשך למה שכבר כתבתי, גם "אני אח" נשמע מוזר, אפילו אם אני כותב את זה שנים אחרי שהפכתי לאח. לגבי איך ההדדיות קשורה- אין לי מושג, אבל עדיין אולי יש כאן הכללה. (וגם "אני חבר" נשמע מוזר, אלא אם כן אני מתייחס למשמעות הלא-הדדית של חברות בארגון).
    ומצד שני, צריך גם לזכור ש"אבא" ו"סבא" מתנהגים אחרת משמות עצם אחרים וקצת כמו שמות פרטיים (אפשר להגיד "אני מחפש את אבא/סבא", אבל לא "אני מחפש את אח"), ואולי גם זה רלוונטי (ולא לגמרי ברור לי מה המעמד של "דוד" בהקשר הזה).


  7. ב- 28 באפריל 2012 בשעה 20:14 איה

    נראה לי שאף אחד לא התייחס ל-9 התוצאות הבודדות שהיו ל"אתה הולך להיות סבא". אני תוהה אם גם זה עניין של מידת השימוש באינטרנט בגיל שבו אנשים הופכים לסבים (בדומה להשערות שהיו בנוגע למקרה האח). אמנם אני חושבת שאנשים בני 50 משתמשים היום באינטרנט, אבל אולי פחות מתכתבים אחד עם השני, ואולי הילדים שלהם יולדים מאוחר יותר(?).


  8. ב- 29 באפריל 2012 בשעה 12:38 דקלה

    אני עם יונתן ואיה.
    לדעתי הסיבה למיעוט התוצאות היא שכבת הגיל שבה אתה עשוי לשמוע את המשפט הזה מופנה אליך.


  9. ב- 30 באפריל 2012 בשעה 20:12 יובל פינטר

    דקלה ואיה והשאר ברקורסיה – אתם מפספסים את הנקודה. בדיקות הגוגל הן לכל היותר אמצעי בטיחות. לדעתי הן פחות חשובות מהנתונים האנושיים, שבינתיים היתה עליהם הסכמה – "אתה הולך להיות אח" נשמע מוזר, לא-טבעי. אם אתם חולקים על כך, אנא שתפו. אבל על תוצאות הגוגל לא יקום או ייפול דבר.


  10. ב- 15 במאי 2012 בשעה 21:14 בת

    "את הולכת להיות סבתא" מעל 2000 ghits, כך שזה לא בהכרח עניין הגיל… אולי זה ציון דרך יותר משמעותי לאישה?

    ולשם השוואה:
    "את הולכת להיות דודה" 700
    "את הולכת להיות אחות" רק 8… וחלקן אחיות רפואיות


  11. ב- 16 באוגוסט 2012 בשעה 19:07 יפתח בריל

    תוצאות בגוגל קרויות כמובן "גוגלאות". הכפיים לפורום תרגום ועריכה בתפוז.



סגור לתגובות.

  • בלוג קיבוצי על כל מיני דברים מעניינים שקשורים לבלשנות ולשפות. הציבור מוזמן לתרום מרשמיו והתרשמויותיו; קולגות שמעוניינים לכתוב אצלנו יתקבלו בברכה.
    @dageshkal
  • ידע כללי

    • אודות
    • English
    • עוד בלשנות
    • צרו קשר
    • היכל התהילה
  • הרשמה לעדכונים!

    לִחצו כאן על מנת לקבל הודעה על פוסטים חדשים בדוא"ל (מומלץ ביותר!) קבלו את הרשומות החדשות ביותר ללא צורך להיכנס לאתר כל הזמן. פוסטים חדשים באופן מוּלד!

    יש גם פיד עבור קוראי RSS (מומלץ עוד יותר!) אבל המונה מתעדכן לאט:
    להקליק עליי זה מגניב תרססו, מכפתלכם

    (חוצמזה יש גם פיד לתגובות)

  • רשומות אחרונות

    • מתמאתיקה
    • מה קורה כשלא משננים אטימולוגיות
    • אני רוצה שנדברה על מר כהן
    • זעקת הבלוגר ללשון
    • עריכה קלשונית
  • תגובות אחרונות

    goolash על מתמאתיקה
    Leko על מתמאתיקה
    איתמרק על מתמאתיקה
    Dhyan על מה קורה כשלא משננים אטימו…
    רפי על אני רוצה שנדברה על מר כהן
  • מי בבולגים

    • בן לי
    • יובל פינטר
    • איתמרק
    • Tal Linzen
    • יאיר הנדלר
  • נושאים נבחרים בבלשנות בלוגיסטית

    • אטימולוגיה (8)
    • בילוי היום (39)
    • בלשנות השוואתית (17)
    • בלשנות חישובית (27)
    • דע את בלשנך (34)
      • בורודיצקי (6)
      • גיא דויטשר (7)
      • חומסקי (3)
      • יספרסן (2)
    • כתיב (15)
    • לינגוויפיקציה (10)
    • ללא נושא (21)
    • לקסיקוגרפיה (95)
    • מהנעשה בעירנו (93)
      • בחירות 2013 (8)
    • מוזיקה (21)
    • מורפולוגיה (62)
    • מנהלה (64)
      • מכתבים להעורך (24)
    • סוציולינגוויסטיקה (70)
    • סלנג (59)
    • סמנטיקה (92)
      • ביטויים גנריים (4)
    • סנובון/snowclone (9)
    • ספר (24)
    • עצות לשוניות גרועות (15)
    • עריכה לשונית בחינם (25)
    • פונולוגיה (52)
    • פוסט אורח (18)
    • פיסוק (8)
    • פסיכולינגוויסטיקה (39)
      • ספיר-וורף (23)
    • פרגמטיקה (46)
    • צחוקים (46)
    • קטנונולוגיה (40)
    • ריקודים משונים (8)
    • שאילה (5)
    • שפה בתקשורת (102)
    • שפות דבורות (343)
      • אינדונזית (1)
      • אנגלית (123)
      • אספרנטו (2)
      • בבלית (1)
      • גליציאנית (2)
      • גרמנית (27)
      • הונגרית (1)
      • טורקית (1)
      • יוונית (3)
      • יידיש (10)
      • לה צרפתית (14)
      • לטינית (8)
      • סינית (7)
      • ספרדית (15)
      • עברית (299)
      • ערבית (31)
      • צ'כית (3)
      • צ'חא (1)
      • קרואטית (1)
      • רוסית (14)
    • שפות סימנים (14)
      • אל-סייד (2)
      • דויטשע געבערדענשפראכע (1)
      • שפת הסימנים האמריקנית (6)
      • שפת הסימנים הישראלית (6)
    • תחביר (83)
      • משאולים (4)
      • משפטי חולצה (12)
    • תרגום (72)
  • גם הם כותבים על בלשנות

    • Arnold Zwicky
    • Balashon
    • Jabal al-Lughat
    • Language Log
    • languagehat
    • גבי דנון
    • השפה העברית
    • חיפושים כמשל
    • מאיר שטרית
    • מאיר שטרית 2
    • מדע בזיוני
    • עברית וחיות אחרות
    • עברית שפה קשה
  • גם הם מציירים על בלשנות

    • xkcd
    • קומיקס דינוזאורים
  • גנזך

    • מאי 2013 (2)
    • אפריל 2013 (6)
    • מרץ 2013 (3)
    • פברואר 2013 (6)
    • ינואר 2013 (10)
    • דצמבר 2012 (5)
    • נובמבר 2012 (7)
    • אוקטובר 2012 (5)
    • ספטמבר 2012 (3)
    • אוגוסט 2012 (5)
    • יולי 2012 (6)
    • יוני 2012 (2)
    • מאי 2012 (4)
    • אפריל 2012 (3)
    • מרץ 2012 (5)
    • פברואר 2012 (4)
    • ינואר 2012 (4)
    • דצמבר 2011 (7)
    • נובמבר 2011 (5)
    • אוקטובר 2011 (4)
    • ספטמבר 2011 (6)
    • אוגוסט 2011 (7)
    • יולי 2011 (8)
    • יוני 2011 (6)
    • מאי 2011 (6)
    • אפריל 2011 (8)
    • מרץ 2011 (8)
    • פברואר 2011 (6)
    • ינואר 2011 (7)
    • דצמבר 2010 (10)
    • נובמבר 2010 (10)
    • אוקטובר 2010 (9)
    • ספטמבר 2010 (8)
    • אוגוסט 2010 (12)
    • יולי 2010 (13)
    • יוני 2010 (15)
    • מאי 2010 (12)
    • אפריל 2010 (18)
    • מרץ 2010 (4)
    • פברואר 2010 (9)
    • ינואר 2010 (14)
    • דצמבר 2009 (20)
    • נובמבר 2009 (16)
    • אוקטובר 2009 (14)
    • ספטמבר 2009 (27)
    • אוגוסט 2009 (23)
    • יולי 2009 (17)
  • עכשיו ב-LINGUIST list

    • 24.2110, Review: Neuroling.; Semantics; Syntax: Stolterfoht & Featherston (2012): bit.ly/111rkRe 9 hours ago
    • 24.2109, Review: Cognitive Science; Semantics; Syntax; Typology: Kopecka & Narasimhan (2012): bit.ly/13xLkH3 17 hours ago
    • 24.2108, Books: Issues in Second Language Teaching: Benati: bit.ly/14hL9Cs 23 hours ago
    • 24.2107, Calls: Semantics, Pragmatics, Cog Sci, Psycholing, Computational Ling/Germany: bit.ly/17LfoFS 1 day ago
    • 24.2106, Calls: General Linguistics/India: bit.ly/17Lfops 1 day ago

בלוג בוורדפרס.קום.

ערכת עיצוב: MistyLook של WPThemes


להרשם

Get every new post delivered to your Inbox.

הצטרפו אל 1,229 שכבר עוקבים אחריו

Powered by WordPress.com
loading בטל
הרשומה לא נשלחה - בדוק את כתובות המייל בבקשה!
הפעולה נכשלה, בקשה נסה שוב
מצטערים, הבלוג שלך אינו יכול לשתף רשומות בדואר אלקטרוני.
%d bloggers like this: