"ספינת האם" הוא ביטוי שמקורו בימאות, וקיים בעולמנו האמיתי גם לצורכי תעופה, אך משמעותו המוכרת ביותר היא בתחום המדע הבדיוני, בפרט בתחום המסע בחלל. למיטב ידיעתי, במשמעות זו הביטוי היה מוכר מראשית ימי הז'אנר (אם מישהו יודע להגיד לי אם הביטוי מופיע בתסכית של וולס ל"מלחמת העולמות", אשמח), ואת התנופה המשמעותית האחרונה שלו קיבל ב-1996 [...]
ארכיון רשומות מהחודש "מאי, 2011"
שאלו שאלו עמי
פורסם ב אנגלית, סמנטיקה, עברית ב 29 במאי 2011 | 21 תגובות »
'לשים סוודר', הערכה מחודשת
פורסם ב אנגלית, סלנג, סמנטיקה, עברית, פרגמטיקה, תחביר ב 23 במאי 2011 | 17 תגובות »
הרשומה הזו בוחנת מחדש פוסט של גבי דנון מ-2005 על המבנה הכאילו-נחות 'לשים סוודר', לגביו דנון טען שהוא שונה דקדוקית מ'ללבוש סוודר'. נחזור על עיקרי ההסבר של דנון, נציג נתונים חדשים וננסה להעריך מחדש את הטיעון שלו. "לשים סוודר" ואספקט לכסיקלי אחת הרשומות המוצלחות ברשת הבלשנית העברית היא "לשים סוודר" של דנון; כל כך מוצלח, [...]
קטעים על הבוקר
פורסם ב משפטי חולצה, עברית, פרגמטיקה ב 19 במאי 2011 | 8 תגובות »
אחחח, אשתי המושלמת. רק יצאה מבית החולים (טיפ לקוראינו: אל תחטפו קומקום מים רותחים על גב כף הרגל), וכבר מעניקה לדגש קל חזרה נהדרת משבוע וקצת של היעדרות. מדובר בדוקטורנטית לביולוגיה. היום, במסגרת נסיונות לחזור לשגרה, היא היתה קצת באוניברסיטה. לעת ערב שאלתיהּ אם היא הספיקה לעשות דברים, ואת מה שהיא ענתה שמעתי כך: כן, [...]
עיכלו לך את האוטו? עד רבה ועד רבה, יד לוחצת יד! על אגקורנים עברים
פורסם ב לקסיקוגרפיה, מורפולוגיה, עברית, פונולוגיה ב 10 במאי 2011 | 100 תגובות »
לרגל יום העצמאות (בעצם לרגל הפוסט הקודם) אנחנו מבקשים מכם לעזור לנו לבחור שם עברי לתופעה לשונית חביבה ביותר ונפוצה למדי – האגקורן (eggcorn). מדובר בשיבוש לשוני במסגרתו מבלבלים בין מילה אחת ומילה אחרת שדומה לה בצליל, משום שהמילה השגויה הגיוניות יותר לשומע. קדימה לדוגמאות! תחי מדינת ישראל! כל הכבוד לצה"ל! רונן תרם לנו את [...]
סכנת לפלייסמנטים, אלה מה
פורסם ב אנגלית, לקסיקוגרפיה, מורפולוגיה, סלנג, עברית, פונולוגיה, צחוקים, תחביר, תרגום ב 6 במאי 2011 | 14 תגובות »
במסגרת פינתנו האהובה (עליי) "איתמר מצלם דברים מעניינים באיכות גרועה מהפלאפון שלו", מספר דוגמיות נוספות לעיונכם, והפעם עם דגש קליל על שגיאות והסיבות להן. אם אתם רוצים צילומים טובים יותר תצטרכו לחפש מופעות במקומות אחרים. פלייסמנטים נפתח בביקור במסעדת ההמבורגרים בורגוס, שם מונחות על השולחנות מצעיות (נו, תחתיות לצלחות ולסכו"ם) שנראות כמו קיר בפייסבוק ומכילות [...]
מכתבים להעורך: עד כ-, די קבוע
פורסם ב מכתבים להעורך, סוציולינגוויסטיקה, סמנטיקה, עברית, פרגמטיקה, שפה בתקשורת ב 3 במאי 2011 | 19 תגובות »
כותב לי עידוק (הפעל "כותב" נראה קצת מיותר, כי מה עוד עידוק עושה כשהוא ער, אבל בכל זאת): אני רואה הרבה פרסומות בזמן האחרון שמשתמשות בניסוח המשונה "עד כ-". למשל, בקמפיין המשרד לאיכות הסביבה עם טל פרידמן נאמר שמיחזור בקבוקים יכול לחסוך "עד כ-150 שקלים בשנה" או משהו כזה. אני מבין למה להגיד "יחסוך כ-150 [...]
