הקורא מודי שאל לגבי הצירוף "תיבת הפנדורה" שהופיע ברשומה של יוסי גורביץ. כך, תיבת הפנדורה, עם שם מיודע. הוא תמה: מצד אחד זו שגיאה כי פנדורה היא שם פרטי. מצד שני, תיבתפנדורה היא מלה אחת שמשמעותה קופת-שרצים, ולכן צריך לידע אותה. אבל מצד שלישי, אף אחד לא יאמר "עקב האכילס" ראשית, לגבי (ה)פנדורה. בסמיכות דווקא [...]
ארכיון רשומות מהחודש "אפריל, 2011"
מכתבים להעורך: תיבת הפנדורה של הסמיכויות
פורסם ב מורפולוגיה, מכתבים להעורך, סמנטיקה, עברית, תחביר ב 29 באפריל 2011 | 10 תגובות »
אפשר גם להאכיל אותנו מרורים
פורסם ב ללא נושא, עברית, עצות לשוניות גרועות, קטנונולוגיה, שפה בתקשורת ב 26 באפריל 2011 | 20 תגובות »
[הערה מנהלתית: שלום לקוראי עונג שבת. אם זו הפעם הראשונה שלכם כאן אתם מוזמנים להתרשם מרשומות טיפוסיות בהיכל התהילה שלנו או לקרוא אודות. יש לנו גם קטגוריית מוזיקה אם זה מעניין אתכם במיוחד -א"ק] עורכי העיתונים! פסח הגיע ועליכם להוציא מוספים חגיגיים כל יומיים? נגמרו ההיפסטרים שאפשר לצלם ברחוב ולקרוא לזה "הפקת אופנה"? לא מצאתם [...]
האיש האחרון לא לדעת על תגלית מאה אלף הדולר
פורסם ב סמנטיקה, עברית, שפה בתקשורת ב 23 באפריל 2011 | 5 תגובות »
מה עושה הסמנטיקאי של "דגש קל" כשבטמקא מתפרסמת כתבה על מוצא השפות? מעיר הערה מיותרת על בחירה תמוהה של סדר כמתים, כמובן. ממצא א: ממצאיו לא מצביעים על האתר המדויק באפריקה שבו החלה השפה האנושית, אולם הוא מראה כי הדיבור התפתח לא לפני פחות ממאה אלף שנה – מוקדם בהרבה מהמועד אותו העריכו המדענים עד [...]
מכתבים להעורך: לא בוחלים באמצעים זולים
פורסם ב ללא נושא, מכתבים להעורך, עברית, שפה בתקשורת ב 20 באפריל 2011 | 8 תגובות »
הקוראת המתמידה יסמין שלחה להעורך קישור לסקירה במדור "קוסמטיקה קלה" בוואלה! אופנה, שעוסקת בקרמים שונים לטיפוח הפנים, והפנתה את תשומת לבנו לכותרת המשנה שלה: מדור קוסמטיקה קלה כבר לא בוחל באמצעים זולים לשיקום הפנים, ובודק תותחים כמו קרם פצפוני ב-650 שקלים. לדברי יסמין: עקצוץ אי הנוחות מופיע מיד בכותרת המשנה: להבנתי, שמבוססת במקרה זה בייחוד [...]
בוק ריפורט // עברית אינטרנטית
פורסם ב אנגלית, לקסיקוגרפיה, מורפולוגיה, סוציולינגוויסטיקה, סלנג, סמנטיקה, ספר, עברית, פונולוגיה, פרגמטיקה, שפה בתקשורת, תחביר ב 17 באפריל 2011 | 15 תגובות »
השבוע יצא לחנויות הספר המצוין עברית אינטרנטית של כרמל וייסמן ואילן גונן במסגרת סדרת "שפה" החדשה של כתר. לפני שנה חגגנו כאן את ההכרזה על הסדרה הזו ועכשיו הגיע הזמן לעיין בסנונית הראשונה מתוכה. מטרת הספר הזה היא לאפיין את העברית כפי שמשתמשים בה ברשת דוברת העברית; בבמקרים מסוימים מדובר בתחומים שיש בהם מחקר קיים [...]
קדם מניח את הדעת
פורסם ב סמנטיקה, ספר, ספרדית, עברית, תרגום ב 8 באפריל 2011 | 5 תגובות »
אלמנתו של מונטיאל, סיפור קצר מאת גבריאל גרסיה מרקֵס (מופיע בקובץ הסיפורים "אין לקולונל מי שיכתוב אליו") מתחיל כך: כשנפטר דון חוסה מונטיאל, הרגישו הכל ששלמה נקמתם. הכל חוץ מאלמנתו; עד סוף העמוד השני של הסיפור עוד חשבתי שהשלילה המשתמעת מהמשפט השני פשוטה: אלמנתו של דון חוסה חשה שנקמתה אינה שלמה עדיין. כלומר, הכלב לא [...]
משאולים
פורסם ב ללא נושא, משאולים, משפטי חולצה, עברית, שפה בתקשורת ב 5 באפריל 2011 | 6 תגובות »
עסקנו כבר כמה פעמים בבלוג במשפטי Garden Path (או כפי שיובל הציע לתרגם לאחר שהשם הקודם נפסל, "משאולים"). הנה שתי דוגמאות שנתקלתי בהן לאחרונה, ועשויות לשכנע את מי שמפקפק שאכן מדובר בתופעה שנתקלים בה בטבע ולא רק במעבדה. הראשונה היא מתוך עכבר העיר: בשלוש השנים שחלפו מאז המאבק הציבורי והחקיקתי למען הכרה בנישואים חד-מיניים לא [...]
במסגרת שוונג הפונטיקה של הבלוג (פוסט אחד בשבוע! וואו!) החלטתי לחלוק עמכם את סיפור המבטא החביב עליי. אי-שם בשנות התשעים נחתם הסכם מסוויטת אוסלו שהבטיח לפלסטינים "מעבר בטוח" משטחי יהודה-ושומרון לרצועת עזה. רשמית הוא עוד קיים, וחותך את כביש 40 בצומת פלוגות ליד קריית גת. בבוקר יום החנוכה המיועד של המעבר, התראיין בכיר פלסטיני כלשהו [...]
