אבל לא הפעם. אמנם המבחנים נגמרו (די מזמן למען האמת), ואמנם הבטחתי, ואנחנו אפילו בשוונג של בלשניסמוס חישוביסמוס, ויאטל הקרוב נושף בעורפי, וחשבתי שאוכל להביא לכם השבוע את רשמיי מכנס החברה הישראלית לבלשנות חישובית שהתקיים ביוני. אמאמא, מסתבר שאני סנילי באופן חסר תקנה, ואפילו מה שרשמתי לי בחוברת המפשטים לא מספיק לי כדי להיות מסוגל להסביר מה [...]
ארכיון רשומות מהחודש "ספטמבר, 2010"
ISCOL כלב ביג'י יומו
פורסם ב בלשנות חישובית, מנהלה ב 30 בספטמבר 2010 | תגובה אחת »
בבל: כתב עת לתרגום מלשונות העולם
פורסם ב אספרנטו, בבלית, טורקית, עברית, צ'חא, תרגום ב 27 בספטמבר 2010 | 3 תגובות »
הקורא יודה רונן מדווח על יציאתו של הגליון הראשון של "בָּבֶל – כתב עת לתרגום מלשונות העולם", כתב עת אשר נועד להיות בית לתרגומים משפות שונות שהתרגומים מהן לעברית מעטים. כדבריו: הגליון הראשון מכיל ארבעה תרגומים מצויינים (אמנם אני לא אובייקטיבי, אבל זו אכן דעתי…): הראשון הוא מכתב שמראה שלהיות פולני להפליא אפשר גם בבבל [...]
לרגל יום כיפור: דברים שבין אדם לבלשנות חישובית
פורסם ב אנגלית, ביטויים גנריים, בלשנות חישובית, גרמנית, מורפולוגיה, ספר, פונולוגיה, תרגום ב 24 בספטמבר 2010 | 3 תגובות »
היום בתוכנית: חידושים והמצאות! רצה הגורל ודווקא במהלך הימים הנוראים הייתי צריך לעבור על מחקרים שנעשו לאחרונה בבלשנות חישובית כדי לראות אם משהו קשור לפרוייקט שאני עובד עליו. בגלל שיום כיפור הוא זמן לחשבון נפש, החלטתי לספר בקצרה על כמה רעיונות יפים במיוחד שמומשו לאחרונה בצורה לא פחות יפה. סך הכל, גם כאן וגם באכסניות [...]
ynet מחשבים מטלטלים את עולם מודעות הדרושים
פורסם ב ללא נושא, עברית, קטנונולוגיה, שפה בתקשורת ב 20 בספטמבר 2010 | 14 תגובות »
בבלוג "חדר 404", פירסם יהונתן זילבר מודעת דרושים מקורית: ערוץ הטכנולוגיה והאינטרנט של ynet מחפש עיתונאית-לוחמת שגרה באינטרנט, ניזונה מטכנולוגיה, יודעת לספר סיפור, מריחה דם במים, מזהה שגיאות ניסוח לפני שהיא פותחת את קובץ הוורד, לא ישנה אף פעם, מבינה שהנאמר כאן מתייחס לשני המינים ומובא בלשון נקבה רק מאחר וכולנו סובלים מרגשי אשמה מגדריים, [...]
שנה טובה מוולטר בנימין (ומדגש קל)
פורסם ב מנהלה ב 9 בספטמבר 2010 | 3 תגובות »
התעוררות היצר המיני באחד הרחובות ההם, אותם כיסיתי מאוחר יותר במסעותיי הליליים שלא ידעו סוף, הפתיעה אותי בעיתה התעוררותו של החשק המיני בנסיבות יוצאות דופן. זה היה בראש השנה היהודית וההורים שלי ערכו מיני סידורים כדי להביא אותי לטקס דתי כלשהו [...] לקראת החג הזה דאגו לי לקרוב-רחוק שהיה עליי לאסוף. אבל אולי היה הדבר [...]
אטרוסקית בתפקיד אנגלית, לטינית בתפקיד עברית
פורסם ב אנגלית, בלשנות השוואתית, לה צרפתית, לטינית, ספר, עברית, קטנונולוגיה ב 7 בספטמבר 2010 | 10 תגובות »
דסק הלטינית של הבלוג לא היה פעיל במיוחד לאחרונה אבל כידוע, אימפריות נופלות לאט, והיום הוא שמח לשלוף מספר אנקדוטות מהספר עד אין-קץ (Ad Infinitum) של הבלשן ניקולס אוסטלר. אחד הפרקים הראשונים בספר עוסק בהשפעת השפה האטרוסקית על הלטינית, רגע לפני שהרומאים השתלטו על אגן הים התיכון כולו והפכו חלק נכבד מעולם לדובר לטינית. היום [...]
כנת דביד: גוגל ספרים מתעתק
פורסם ב בלשנות חישובית, עברית, תרגום ב 4 בספטמבר 2010 |
מילים רבות כבר נשפכו אודות שירות סריקת וחיפוש הספרים השימושי של גוגל, Google Books. גם בבלוג זה עשינו בו שימוש לא פעם, אך לפני מספר ימים הפנה הקורא עמית את תשומת לבי לתופעה מעניינת. הביטו-נא, למשל, בשם הספר הבא: שם הספר המקורי, כמובן, הוא "קנאת דוד – חיי דוד בן גוריון", ולסופר קוראים שבתי טבת. [...]
יא אללה, איזו סקאלה
פורסם ב סמנטיקה, פרגמטיקה ב 1 בספטמבר 2010 | 7 תגובות »
איתמרק כותב בבלוג האזוטרי "דגש קל": אני לא מבין גדול באנגלית שחורה (וגם לא מבין קטן) … אני הבנתי בהתחלה קרי קצת פשרני, כלומר שאיתמר הוא מבין בינוני באנגלית שחורה. אבל זה כי אני רובוט. כוונת המשורר היתה, כמובן, שהוא אינו מבין בכלל. מה גרם לטעות שלי? אני חושב שמהלך העניינים היה כזה, פחות או [...]
