• ראשי
  • English
  • אודות
  • היכל התהילה
  • עוד בלשנות
  • צרו קשר

דגש קל

הגיע הזמן להפסיק עם כל הדמוקרטיה הזאת ולהקים כבר ממשלת שתנהל את המדינה

פידים:
רשומות
תגובות
« ג'רוזלם פוסט לייט – הביקורת
ג'רוזלם פוסט לייט על הג'רוזלם פוסט לייט »

הבהרה לגבי הספר Elements of Style

3 בנובמבר 2009 מאת איתמרק

בכל שנות הבלוג הזה, מעולם לא איימנו על קוראינו. חשבנו שנוכל לייצר כאן אידיליה. טעינו.

בשולי הביקורת על ה-JPL, המגיב יובל נ. הזכיר את הספר Elements of Style מאת Strunk and White כדי לתמוך בטענה שלו. אין דרך נעימה לומר את זה, אז פשוט אגיד: לא עושים דבר כזה ליד בלשנים. הס מלהזכיר את הספר הנורא הזה. כמובן שיובל לא ידע, ואני לא מאשים אותו – כל אחד יכול לטעות ככה. אבל למען הסר ספק: הבא שיזכיר את הספר הזה בהקשר חיובי, מנויו לבלוג יבוטל באחת ודמי המנוי לא יוחזרו לו!

ואחרי שהתלוצצנו (זה היה בצחוק, כן?) נדבר קצת ברצינות. הספר של סטראנק אנד וויט באמת נחשב מזה זמן רב לסוג של אורים ותומים בענייני דקדוק אנגלי. בחמישים השנה מאז שוויט עדכן את הספרון המקורי של סטראנק, הספר הזה זכה למעמד שכלל לא מגיע לו; אני זוכר שעיינתי בו לפני כמה שנים ולא הבנתי מה פשר כל הקביעות הנחרצות התמוהות האלה. אבל הבה ונפנה למקצוענים: המשקיענים שבין קוראינו יכולים ללכת ללאנגואג' לוג ולמצוא בארכיון שלהם מה אמרו מיטב בלשני העולם על הספרון הנאלח הזה. אנחנו נמליץ על כתבה בלשון שווה לכל נפש של ג'פרי פולום שהתפרסמה מוקדם יותר השנה. פולום – אחד מיקירי הבלוג – הוא ראש החוג לבלשנות ואנגלית באוניברסיטת אדינברו ואחד ממחברי ה-Cambridge Grammar of the English Language. במילים אחרות: הוא אולי המומחה הגדול בעולם לאנגלית. המלצת הבלוג היא להקשיב לו, ולא לספרון השרלטני שהוא מבקר.

שיתוף קל:

  • דואר אלקטרוני
  • פייסבוק
  • טוויטר

Like this:

אהבתי
היה הראשון שאוהב את הpost.

פורסם באנגלית, מנהלה, ספר, עצות לשוניות גרועות, קטנונולוגיה | 5 תגובות

5 תגובות

  1. ב 3 בנובמבר 2009 בשעה 18:45 שי

    ומה לגבי 'ודייק'?


  2. ב 4 בנובמבר 2009 בשעה 19:12 איתמרק

    שאלה טובה. לשמחתי אין לי עותק בהישג יד; אני אומר כאן "לשמחתי" כי אני חושד שעם כל הנוסטלגיה, 'ודייק' דומה יותר לסטראנק אנד וויט מאשר למדריך שימוש נורמלי. אבל אולי אני טועה, באמת עבר המון זמן.

    יאיר אור כתב ב-2004 ב'הארץ' על 'ודייק' וספרים דומים (אני לא יודע מתי זה היה כי אתר 'הארץ' לא מספר לי. יופי). את התגובות לטור שלו (ואנחנו ב'דגש קל' אוהבים הרי להציג את שתי הדעות לגבי כל נושא) אפשר למצוא כאן. הן כוללות את הציטוט הבא:

    למדתי עריכה במסלול ללימודי תעודה בעריכה באוניברסיטת בר אילן, ואני מלמדת עריכה במכללת עלמא, ומנסיוני אני יכולה להעיד ש"ודייק" מעולם לא שימש ספר לימוד בלימודי העריכה, ואף לא הומלץ ללמוד ממנו. אדרבה, הוא מוזכר כדוגמה מובהקת לפסיקות חסרות בסיס בענייני הלשון העברית.

    ומי שבכל זאת צריך עוד מנת קטנונולוגיה לווריד יכול להעמיק בטקסט הזה של רוביק רוזנטל, בימים כתיקונם לקסיקוגרף נהדר.


  3. ב 9 בנובמבר 2009 בשעה 09:35 יובל נ.

    מתנצל על האיחור בתגובה – אחרי השטיפה שקיבלתי כאן, העמדתי את עצמי בפינה, ורק עכשיו העזתי לצאת :)

    לא הייתי מודע לעוצמה של הביקורת בחוגי הבלשנים לספר של S&W, אבל אחרי שקראתי את פולום וגם קצת אחרים, השתכנעתי שהפופולריות יוצאת הדופן שהספר זכה לה אכן אינה מוצדקת. תודה על ההפניות.

    בניסיון נואש לשקם את כבודי, אציין שהספר Style – toward clarity and grace של Joseph Williams הוא הוא הספר שחולל שינוי משמעותי באופן בו אני כותב (וקצת עורך), גם בעברית וגם באנגלית. אם אני זוכר נכון, אז אפילו סטיבן פינקר (שבטח גם זכאי לתואר "יקיר הבלוג" – מקווה שאני לא מפשל שוב…) ציין אותו ב-The language instinct כמופת לספר הדרכה לכתיבה שנשען על יסודות איתנים של מחקר קוגנטיבי.


  4. ב 9 בנובמבר 2009 בשעה 10:13 בן לי

    @יובל נ.,
    ספרו של וויליאמס אכן זכה לשבחים במקומות רבים. תוכל להרחיב מעט על הדרך שבה הוא השפיע על כתיבתך ועריכתך? אם תרצה לפרסם סקירה במסגרת פוסט אורח, הדלת פתוחה בפניך.


  5. ב 9 בנובמבר 2009 בשעה 10:38 יובל נ.

    תודה על ההזמנה, אבל קטונתי מלכתוב סקירה על הספר, ולצערי גם אין לי עכשיו זמן להרחיב על הדרך בה הוא השפיע על הכתיבה שלי. אולי בפעם אחרת.

    ויליאמס כתב לפחות שלושה ספרים שהכותרת שלהם כוללת את הביטוי clarity and grace (לי יש שניים), ולמיטב הבנתי, כולם מנסים להעביר את אותו המסר בדרגות שונות של פירוט והרחבה. למתעניינים, הנה ביקורת נרחבת מאמזון על אחד מהספרים (דווקא אחד שאין לי, אז אני לא ערב עד הסוף לאיכותו): http://www.amazon.com/review/R2LEHIVNP0TYYA/ref=cm_cr_rdp_perm



סגור לתגובות.

  • בלוג קיבוצי על כל מיני דברים מעניינים שקשורים לבלשנות ולשפות. הציבור מוזמן לתרום מרשמיו והתרשמויותיו; קולגות שמעוניינים לכתוב אצלנו יתקבלו בברכה.
    @dageshkal
  • ידע כללי

    • אודות
    • English
    • עוד בלשנות
    • צרו קשר
    • היכל התהילה
  • הרשמה לעדכונים!

    לִחצו כאן על מנת לקבל הודעה על פוסטים חדשים בדוא"ל (מומלץ ביותר!) קבלו את הרשומות החדשות ביותר ללא צורך להיכנס לאתר כל הזמן. פוסטים חדשים באופן מוּלד!

    יש גם פיד עבור קוראי RSS (מומלץ עוד יותר!) אבל המונה מתעדכן לאט:
    להקליק עליי זה מגניב תרססו, מכפתלכם

    (חוצמזה יש גם פיד לתגובות)

  • רשומות אחרונות

    • חלקי משפט שנמצאו בכתבה, שאנחנו לא מבינים אותו
    • הקפיד לשמור מרחק מהתחביר שאותו נבחר להסביר
    • מינהלת
    • הולך להיות אח
    • לא משהו להתפעל ממנו
  • תגובות אחרונות

    פשוט יעל על הקפיד לשמור מרחק מהתחביר שאותו…
    פשוט יעל על הקפיד לשמור מרחק מהתחביר שאותו…
    איציק על הקפיד לשמור מרחק מהתחביר שאותו…
    יובלמוב על חלקי משפט שנמצאו בכתבה, שאנחנו…
    פשוט יעל על הקפיד לשמור מרחק מהתחביר שאותו…
  • מי בבולגים

    • איתמרק
    • בן לי
    • יובל פינטר
    • יאיר הנדלר
    • Tal Linzen
  • נושאים נבחרים בבלשנות בלוגיסטית

    • בילוי היום (28)
    • בלשנות השוואתית (16)
    • בלשנות חישובית (26)
    • דע את בלשנך (30)
      • בורודיצקי (6)
      • גיא דויטשר (7)
      • חומסקי (3)
      • יספרסן (2)
    • כתיב (6)
    • לינגוויפיקציה (8)
    • ללא נושא (22)
    • לקסיקוגרפיה (86)
    • מהנעשה בעירנו (73)
    • מוזיקה (17)
    • מורפולוגיה (47)
    • מנהלה (59)
      • מכתבים להעורך (24)
    • סוציולינגוויסטיקה (51)
    • סלנג (49)
    • סמנטיקה (73)
      • ביטויים גנריים (2)
    • סנובון/snowclone (9)
    • ספר (23)
    • עצות לשוניות גרועות (12)
    • עריכה לשונית בחינם (8)
    • פונולוגיה (43)
    • פוסט אורח (13)
    • פיסוק (4)
    • פסיכולינגוויסטיקה (36)
      • ספיר-וורף (21)
    • פרגמטיקה (36)
    • צחוקים (39)
    • קטנונולוגיה (30)
    • ריקודים משונים (6)
    • שפה בתקשורת (84)
    • שפות דבורות (285)
      • אינדונזית (1)
      • אנגלית (102)
      • אספרנטו (2)
      • בבלית (1)
      • גליציאנית (2)
      • גרמנית (26)
      • הונגרית (1)
      • טורקית (1)
      • יוונית (2)
      • יידיש (8)
      • לה צרפתית (12)
      • לטינית (6)
      • סינית (6)
      • ספרדית (15)
      • עברית (242)
      • ערבית (24)
      • צ'כית (3)
      • צ'חא (1)
      • קרואטית (1)
      • רוסית (12)
    • שפות סימנים (12)
      • אל-סייד (2)
      • דויטשע געבערדענשפראכע (1)
      • שפת הסימנים האמריקנית (4)
      • שפת הסימנים הישראלית (5)
    • תחביר (72)
      • משאולים (3)
      • משפטי חולצה (11)
    • תרגום (57)
  • גם הם כותבים על בלשנות

    • Arnold Zwicky
    • Balashon
    • Jabal al-Lughat
    • Language Log
    • languagehat
    • גבי דנון
    • השפה העברית
    • חיפושים כמשל
    • מאיר שטרית
    • מאיר שטרית 2
    • מדע בזיוני
    • עברית וחיות אחרות
    • עברית שפה קשה
  • גם הם מציירים על בלשנות

    • xkcd
    • קומיקס דינוזאורים
  • גנזך

    • מאי 2012 (3)
    • אפריל 2012 (3)
    • מרץ 2012 (5)
    • פברואר 2012 (4)
    • ינואר 2012 (4)
    • דצמבר 2011 (7)
    • נובמבר 2011 (5)
    • אוקטובר 2011 (4)
    • ספטמבר 2011 (6)
    • אוגוסט 2011 (7)
    • יולי 2011 (8)
    • יוני 2011 (6)
    • מאי 2011 (6)
    • אפריל 2011 (8)
    • מרץ 2011 (8)
    • פברואר 2011 (6)
    • ינואר 2011 (7)
    • דצמבר 2010 (10)
    • נובמבר 2010 (10)
    • אוקטובר 2010 (9)
    • ספטמבר 2010 (8)
    • אוגוסט 2010 (12)
    • יולי 2010 (13)
    • יוני 2010 (15)
    • מאי 2010 (12)
    • אפריל 2010 (18)
    • מרץ 2010 (4)
    • פברואר 2010 (10)
    • ינואר 2010 (14)
    • דצמבר 2009 (20)
    • נובמבר 2009 (16)
    • אוקטובר 2009 (14)
    • ספטמבר 2009 (27)
    • אוגוסט 2009 (23)
    • יולי 2009 (17)
  • עכשיו ב-LINGUIST list

    • 23.2499, Jobs: Phonetics; Psycholing; Clinical Ling: Two PhD Studentships (fees and support), Queen Margaret U: bit.ly/JR5qb8 1 day ago
    • 23.2498, Jobs: Japanese; Translation: Consultant Translator, Appen Butler Hill: bit.ly/JR5qb4 1 day ago
    • 23.2497, Jobs: General Linguistics: Consultant, Gap International, Pennsylvania, USA: bit.ly/KyxkXn 1 day ago
    • 23.2496, Review: Applied Ling; Language Acquisition; Syntax: Wilder & Åfarli (2010): bit.ly/Lip2Ua 1 day ago
    • 23.2495, Confs: Applied Ling/Macedonia: bit.ly/KLGD4s 1 day ago

בלוג בוורדפרס.קום.

ערכת עיצוב: MistyLook של Sadish


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

הצטרפו אל 165 שכבר עוקבים אחריו

Powered by WordPress.com
loading בטל
הרשומה לא נשלחה - בדוק את כתובות המייל בבקשה!
הפעולה נכשלה, בקשה נסה שוב
מצטערים, הבלוג שלך אינו יכול לשתף רשומות בדואר אלקטרוני.